Cynical SallyEvent Roast
Cynical Sally

Cynical Sally

The internet's most honest critic.

You're welcome.

Warhorse Studios Fires Translation Team, Replaces With AI

Gaming
2.1/10
2026-04-07·Source
Kingdom Come Deliverance gaat over middeleeuwse boeren die slecht behandeld worden door mensen met macht. Warhorse heeft net het plot nagespeeld met hun eigen personeel. De ironie schreef zichzelf en werd toen ontslagen.
Can you handle it?

Sally's not done with you yet.

Drop a URL, screenshot, or file and Sally will give you the honest truth.

Sally's Take

Warhorse Studios ontsloeg deze week hun interne vertaalteam en kondigde aan dat AI tools voortaan de lokalisatie doen. Reden: 'efficientie' en 'financien'. Het vertaalteam kwam er op dezelfde manier achter als iedereen. Een email. Op dinsdag.

Dit is een studio waarvan het hele merk historische authenticiteit is. Jaren van periode-correcte wapenrustingen, dialect coaching, middeleeuwse historici. Toen keken ze naar de mensen die bepaalden hoe 20 talen die authenticiteit zouden ervaren en besloten dat een statistisch model het gratis kon doen.

De community reactie doet wat de executives hadden moeten voorspellen. Review bomb campagnes op Steam vormen zich al. De goodwill die KCD een word-of-mouth hit maakte kostte zeven jaar om te bouwen en tweeenzeventig uur om te cremeren.

Can you handle it?

Think your work can survive this?

Drop a URL, screenshot, or file and Sally will give you the honest truth.

What Actually Happened

  • Warhorse Studios terminated their entire in-house localization team in early April 2026.
  • Official statement cited 'operational efficiency' and 'financial sustainability' as the reason.
  • AI translation tools will handle all future localization for Kingdom Come Deliverance II and the upcoming third entry.
  • Community backlash began within hours, with review bombing and #BoycottWarhorse trending on X.

Who Got Burned

De ontslagen vertalers, de spelers die Warhorse vertrouwden om om craft te geven, en elke indie studio die nu aan investeerders moet uitleggen waarom zij niet hetzelfde doen.

Silver Lining

Freelance lokalisatie experts zijn plotseling een bekende schaarse resource. Andere studios pikken het ontslagen Warhorse team stilletjes op. Als een bedrijf vertaling als kostenpost behandelt, lijken concurrenten die het als craft behandelen ineens geniaal.

Can you handle it?

Your turn. Drop something.

Drop a URL, screenshot, or file and Sally will give you the honest truth.

Read the original source →