Warhorse Studios Fires Translation Team, Replaces With AI
“Kingdom Come Deliverance handler om middelalderbonder der bliver daarligt behandlet af magthaverne. Warhorse har netop genopfort plottet med deres eget personale.”

Sally's not done with you yet.
Drop a URL, screenshot, or file and Sally will give you the honest truth.
Sally's Take
Warhorse Studios fyrede denne uge deres interne oversaettelsesteam og annoncerede at AI vaerktojer fremover vil haandtere lokalisering. Grund: 'effektivitet' og 'finanser'.
Dette er et studie hvis hele brand er historisk autenticitet. Aar paa periode korrekte rustninger, dialekt coaching, konsultationer med middelalderhistorikere.
Community reaktionen gor hvad ledelsen burde have forudset.

Think your work can survive this?
Drop a URL, screenshot, or file and Sally will give you the honest truth.
What Actually Happened
- •Warhorse Studios terminated their entire in-house localization team in early April 2026.
- •Official statement cited 'operational efficiency' and 'financial sustainability' as the reason.
- •AI translation tools will handle all future localization for Kingdom Come Deliverance II and the upcoming third entry.
- •Community backlash began within hours, with review bombing and #BoycottWarhorse trending on X.
Who Got Burned
De fyrede oversaettere, spillerne der stolede paa at Warhorse ville passe paa haandvaerket, og hvert indie studie der nu skal forklare investorer hvorfor de ikke gor det samme.
Silver Lining
Freelance lokaliserere er pludselig en kendt knap ressource. Andre studier kaprer i stilhed det fyrede Warhorse team. Naar et firma behandler oversaettelse som et omkostningscenter ser konkurrenter der behandler det som haandvaerk pludselig geniale ud.

Your turn. Drop something.
Drop a URL, screenshot, or file and Sally will give you the honest truth.
